Seite 1 von 1

Tree of life

Verfasst: Mo Jan 23, 2017 14:20
von Maxi
Hallo,

hat vielleicht jemand die Strickanleitung für den "Tree of life"??

Danke

Re: Tree of life

Verfasst: Mo Jan 23, 2017 14:52
von frieda
Ravelry gibt bei dem Suchwort "Tree of life" 118 Ergebnisse. Was genau suchst Du?

(24 der Anleitungen sind kostenlos, nach den Bezahlanleitungen wirst Du hier hoffentlich nicht suchen, siehe viewtopic.php?f=1&t=15068)

Grüßlis,

frieda

Re: Tree of life

Verfasst: Mo Jan 23, 2017 15:06
von Maxi
http://www.ravelry.com/patterns/library ... fghan-knit

für diese Decke würde ich das brauchen... leider find ich keine Anleitung in deutsch

Re: Tree of life

Verfasst: Di Jan 24, 2017 08:17
von frieda
Das beste was Du machen kannst, ist Dir eine Übersetzungshilfe zu schnappen und einfach nach der englischen Anleitung zu arbeiten. Das ist wirklich keine Hexerei, die paar Abkürzungen hat man in Nullkommanix drauf.

Grüßlis,

frieda

Re: Tree of life

Verfasst: Di Jan 24, 2017 08:54
von Maxi
Gute Idee, danke dir
Annelies

Re: Tree of life

Verfasst: Di Jan 24, 2017 10:31
von MUCsChristl
Halte uns da auf dem laufenden und vor allem bin ich auf das ergebnis gespannt! hab das gleich gegoogelt und bin wirklich begeistert davon! :-)

Re: Tree of life

Verfasst: Di Jan 24, 2017 11:56
von frieda
Übersetzungshilfen findet man zum Beispiel auch hier im Forum:

viewtopic.php?f=26&t=16554

Grüßlis,

frieda

Re: Tree of life

Verfasst: Mo Aug 14, 2017 22:57
von schmidti
Hallo, frieda,
die Abkürzungen findet man ja tatsächlich schnell.
Das Problem ist aber, dass bei den Reihen 7 und 19 bei dem "Flower Garden" keine Abkürzungen sondern die Beschreibungen drin stehen. Und genau da habe ich meine Probleme. Ich verstehe absolut nichts :ratlos:
Kannst du vielleicht helfen? Ich wäre unendlich dankbar dafür. Ich möchte diese Decke für meine Tochter stricken. Sie hat sich das gewünscht. Und sie wird sich sehr drüber freuen.
Ich bedanke mich im Voraus.
Liebe Grüße,
Ira

Re: Tree of life

Verfasst: Mo Aug 14, 2017 23:26
von Michaela
Hallo, Schmidti,

willkommen im Strickforum!
Das Problem ist aber, dass bei den Reihen 7 und 19 bei dem "Flower Garden" keine Abkürzungen sondern die Beschreibungen drin stehen
Flower-Garden ist was genau? Gibt es einen Link zu diesem Projekt?

Für die optimale Forumsnutzung durch (Neu-)Mitglieder haben wir eine kleine Handreichung zusammengestellt viewtopic.php?f=1&t=27043&p=173706#p173706

Re: Tree of life

Verfasst: Di Aug 15, 2017 08:20
von schmidti

Re: Tree of life

Verfasst: Di Aug 15, 2017 08:28
von frieda
Die Anleitung ist kostenlos erhältlich. Du könntest die beiden Reihen hier mit Hinweis auf den Downloadlink zitieren, und dann könnten wir sehen, ob wir Dir da weiterhelfen können.

Grüßlis,

frieda

Re: Tree of life

Verfasst: Di Aug 15, 2017 09:30
von schmidti
Danke, frieda, dass du mir hilfst :-)
Und jetzt zu meinen Schwierigkeiten:
"Inc 1 in first st" - ist es eine Zunahme? Wenn ja dann sehe ich darin überhaupt keinen Sinn, weil diese zugenommene Masche im Strickmuster überhaupt keine Rolle spielt. Ich vermute, dass es was anderes bedeutet.
und jetzt noch "insert a crochet hook (or point of right needle) from front through the fabric at right of the twisted knit st in first row, catch yarn and
draw up a long, loose loop; sl this loop onto right needle, knit next st and pass the loop over st, p3, k1b, p3, draw up another loop from left of same st
in first row, sl the loop onto right needle, knit next st and pass loop over it"

was p3 und k1b sind weiß ich. Mit dem Rest komme ich nicht klar

Re: Tree of life

Verfasst: Di Aug 15, 2017 10:38
von frieda
schmidti hat geschrieben: Di Aug 15, 2017 09:30
Und jetzt zu meinen Schwierigkeiten:
"Inc 1 in first st" - ist es eine Zunahme?
Das sollte "erste Masche verdoppeln" bzw. "In der ersten Masche eine Masche zunehmen" sein. Vielleicht kann jemand, der das schon mal gestrickt hat, etwas dazu sagen.
und jetzt noch "insert a crochet hook (or point of right needle) from front through the fabric at right of the twisted knit st in first row, catch yarn and
draw up a long, loose loop; sl this loop onto right needle, knit next st and pass the loop over st, p3, k1b, p3, draw up another loop from left of same st
in first row, sl the loop onto right needle, knit next st and pass loop over it"

was p3 und k1b sind weiß ich. Mit dem Rest komme ich nicht klar
Eine Häkelnadel von vorne durchs gestrick rechts von der verschränkten Masche in der ersten Reihe führen und eine lange Schlaufe durchziehen. Diese auf die Rechte Nadel nehmen. Die nächste Masche stricken und die Schlaufe drüberziehen. p3, k1b, p3, eine weitere Schlinge links der gleichen Masche in der ersten Reihe durchziehen, auf die rechte Nadel nehmen, eine Masche stricken und die Schlaufe drüberziehen.

Ich hoffe, das hilft Dir weiter.

Grüßlis,

frieda

Re: Tree of life

Verfasst: Di Aug 15, 2017 13:32
von schmidti
ich danke dir, frieda.
Ich versuch es jetzt so zu stricken :strick: wie du das beschrieben hast.
einen schönen Tag für dich und ganz liebe Grüße
:danke:

Re: Tree of life

Verfasst: Mi Aug 16, 2017 14:41
von Kora
mir spuckt Google manchmal ganz lustige und unverständliche Übersetzungen raus :mrgreen: :ratlos: