Ärgerlich

Neulich bestellte ich mir das Buch “Rowan Studio Designs” in deutscher Ausgabe.

Rowan Studio Designs

Mir war klar, dass darin Modelle enthalten sind, die bereits in den Rowan Studio Heften veröffentlicht wurden. Da ich keines dieser Hefte besitze, ist das auch völlig in Ordnung für mich. Tatsächlich finde ich die meisten der gezeigten Pullis und Jacken sehr schön und würde sie sofort in meinen Kleiderschrank aufnehmen.

Mir ist auch nicht neu, dass Rowan von Schnittzeichnungen und Bemaßungen nicht viel hält, so dass man praktisch alles, was man nach eigenen Maßen und eigener Maschenprobe nachstricken möchte, erst einmal mehr oder weniger mühsam strick-reassemblieren muss. Auch Strickschriften und Diagramme sind des Teufels für Rowan-Redakteure. Eine Zopfmusterbeschreibung über drei Seiten hält man für sicherer und übersichtlicher als ein Diagramm von acht Reihen. Wenn dann doch mal (versehentlich?) eine Strickschrift erscheint, dann zeigt sie eine komplette Rückenteilbreite, wo aus meiner Sicht ein acht-Maschen-Rapport nebst Vorher- und Nachher-Maschen genügt hätte. Nun ja, bei Rowan pflegt man seine Besonderheiten.

Als Frechheit empfinde ich jedoch, was der OZ-Verlag aus den vorliegenden Informationen gemacht hat. Nicht nur wurden fast alle Modelle neu benamst, was das Suchen nach Zusatzinformationen im Internet und bei Ravelry extrem erschwert; nein, man hat sich auch die Mühe gemacht, die Namen der verwendeten Garne wegzulassen. Es gibt nur Angaben zur Zusammensetzung und zur Lauflänge. Fröhliches Raten ist also angesagt, welches der Rowan-Garne denn nun tatsächlich bei z.B. einer Lauflänge von 50 m auf 50 g aus 50 % Merinowolle, 25 % Alpaka und 25 % Viskose besteht.

Ich werde das Buch wohl trotzdem behalten, weil mir die Modelle gut gefallen. Aber was die Redaktionen (Rowan und OZ-Verlag) sich da wieder mal geleistet haben, ist für mich im Grunde genommen nicht mehr akzeptabel.

Ein Gedanke zu „Ärgerlich“

  1. Hallo, genauso ist es mir auch gegangen. Habe mich auf die Anleitungen gefreut und war dann auch verwundert, dass auf einmal alle Modelle andere Namen hatten. So wurde aus meiner Wunsch – MARTHA eine MARA. Auch hier geht die Beschreibung des Zopfmusters über viele Reihen und Seiten.

    Ich habe mir dann die Mühe gemacht und die Namen der engl. Originale samt Garn aus dem Internet gesucht. Behalte das Buch auch nur, weil die Modelle so schön sind.

    Aber Du hast mir aus der Seele “geschrieben”.

    Lb. Gr. Deine eigentlich stille Leserin Sabine H.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

*